Chi Pu "bắn" ngoại ngữ sau 2 tuần sang Mỹ có gây bão bằng Ngọc Trinh nói tiếng Anh?

Chẳng riêng gì Chi Pu phiên bản du học sinh, loạt sao này cũng từng làm cộng đồng mạng “náo loạn” một thời nhờ khả năng nói song ngữ.

Mới đây, những chia sẻ “nửa tây, nửa ta” của Chi Pu sau 2 tuần sang Mỹ du học đã đem lại sự chú ý lớn trên mạng xã hội. Cụ thể thì trong một lần livestream cùng người hâm mộ,  giọng ca Anh Ơi Ở Lại chưa nói hết một câu tiếng Việt thì đã vội thêm vào vài từ tiếng Anh ngộ nghĩnh, chẳng hạn như: “make it complicated”, “enjoy cái moment”, hay thậm chí là “hoạt activities” gây... hoang mang cực độ. 

Chi Pu livestream chia sẻ sau 2 tuần sang Mỹ 

Điều này chứng tỏ nữ ca sĩ rất chịu khó thực hành tiếng nước ngoài, xong khán giả Việt có thán phục hay không thì chưa rõ. Chỉ biết là hiện tại, khả năng song ngữ của Chi Pu được so sánh với siêu mẫu Ngọc Trinh - người vừa có đoạn video nói tiếng Anh gây tranh cãi mấy tháng trước đây. 

Video nói tiếng Anh mới nhất của Ngọc Trinh 

Tháng 7 vừa qua, Ngọc Trinh gây xôn xao với một video “truyền cảm hứng” trên Tik Tok. Bên cạnh vẻ ngoài sang trọng, nói câu nào thấm câu đó thì nàng siêu mẫu còn khiến khán giả hết hồn khi phát âm tiếng Anh lẫn lộn. Từ “Mi-seo Ô-ba-ma” (Michelle Obama) đến cụm “Vê-nớt Séc-cư-rựt” (Venus’s Secret), Ngọc Trinh làm nhiều người xem bật cười trước cách đọc sai quá sai, thiếu hẳn ngữ điệu và nhấn nhá cần thiết. 

Bên cạnh Chi Pu và Ngọc Trinh thì showbiz Việt còn có thêm 2 nhân vật nổi tiếng khác - người đi đầu xu hướng với cách phát âm độc nhất vô nhị, kẻ làm người xem ngán ngẩm vì đọc tiếng Anh nuốt chữ. 

Sơn Tùng M-TP 

Người hâm mộ showbiz Việt hẳn vẫn còn nhớ màn phỏng vấn hài hước của Sơn Tùng M-TP trong đêm chung kết The Face Vietnam năm 2016. Đây là khoảnh khắc sinh ra cụm từ “tha thu” huyền thoại, vốn để chỉ "tattoo" (hình xăm) nhưng lại bị giọng ca thần tượng phát âm nhanh vội, nghe mà không hình dung ra nổi từ vựng gốc. 

Đoạn phỏng vấn gây tranh cãi của Sơn Tùng M-TP năm 2016

Đoạn phỏng vấn gây tranh cãi của Sơn Tùng M-TP năm 2016

Nhìn lại giây phút khó quên đó, Sơn Tùng đã chỉ lên dòng chữ "This is art" ở cuối chân mày và vui vẻ khẳng định "mình thích thì mình vẽ lên thôi". Tuy vậy, cách dùng từ "tattoo" của anh vẫn chưa hoàn toàn đúng, bởi đấy chỉ là hình vẽ trang điểm, nên được thay thế bằng “doodle” (hình vẽ nhỏ) thì sẽ chính xác hơn. 

Ấy vậy mà 5 năm trôi qua, khả năng tiếng Anh của Sơn Tùng M-TP vẫn bị cư dân mạng lôi ra bàn tán, dẫu cho nam ca sĩ chăm chỉ cải thiện từ ngôn từ đến ngữ pháp. Mỗi lần Sơn Tùng “sống ảo” bằng ngoại ngữ là dân tình thi nhau mổ xẻ. 

Sơn Tùng M-TP giờ đây rất chăm chỉ “sống ảo” bằng tiếng Anh

Sơn Tùng M-TP giờ đây rất chăm chỉ “sống ảo” bằng tiếng Anh

Đàm Vĩnh Hưng

Khi đoạt giải Ngôi sao châu Á (Asian Superstar) tại giải thưởng Văn hóa Nghệ thuật Hàn Quốc 2015, Đàm Vĩnh Hưng không dự sự kiện trực tiếp được nên đành quay sẵn một video để bày tỏ cảm xúc. Trong đó, Mr. Đàm đầu tư hẳn một bài diễn văn bằng tiếng Anh, nghe qua trôi chảy, ý tứ đàng hoàng mà vẫn bị cộng đồng mạng mách nhau: không hiểu gì hết. 

Trước tranh luận của khán giả về trình độ nói tiếng Anh, Đàm Vĩnh Hưng chọn cách im lặng 

Trước tranh luận của khán giả về trình độ nói tiếng Anh, Đàm Vĩnh Hưng chọn cách im lặng 

Hóa ra là vì phát âm “học thuộc”, lại thường xuyên nuốt âm tiết một cách điệu đà mà Đàm Vĩnh Hưng vướng vào tranh cãi. Trong bài phát biểu dài chưa đầy 1 phút có tới hàng chục lỗi sai khác nhau. Những khán giả khó tính nhận xét phần phát biểu của Mr Đàm có chỗ thì dính lỗi phát âm  "au-đi-en" (audience), “đe” (there)...chỗ thì uốn lưỡi quá mức. Tuy nhiên trước những bình luận kiểu "bắt bẻ" này, Đàm Vĩnh Hưng không phản hồi. 

Nguồn: [Link nguồn]

Chi Pu lần đầu lên tiếng trước ồn ào “qua Mỹ sinh con”

Người đẹp Hà thành phản ứng bất ngờ khi nhắc đến những lời đồn thổi về đời tư của mình.

Chia sẻ
Gửi góp ý
Lưu bài Bỏ lưu bài
Theo Đan Chi ([Tên nguồn])
Sao và scandal hậu trường đình đám Xem thêm
Báo lỗi nội dung
GÓP Ý GIAO DIỆN