Trận đấu nổi bật

Xem thêm

Monaco vs Brest
Logo Monaco - ASM Monaco
-
Logo Brest - BRE Brest
-
PSG vs Toulouse
Logo PSG - PSG PSG
-
Logo Toulouse - TFC Toulouse
-
Hellas Verona vs Inter Milan
Logo Hellas Verona - VER Hellas Verona
-
Logo Inter Milan - INT Inter Milan
-
Milan vs Juventus
Logo Milan - MIL Milan
-
Logo Juventus - JUV Juventus
-
Celta de Vigo vs Barcelona
Logo Celta de Vigo - CEL Celta de Vigo
-
Logo Barcelona - BAR Barcelona
-
Como vs Fiorentina
Logo Como - COM Como
-
Logo Fiorentina - FIO Fiorentina
-
Napoli vs Roma
Logo Napoli - NAP Napoli
-
Logo Roma - ROM Roma
-
Leganés vs Real Madrid
Logo Leganés - LEG Leganés
-
Logo Real Madrid - RMA Real Madrid
-

U23 VN: Kém tiếng Việt, HLV Park Hang Seo dùng chiêu "độc" nhớ tên học trò

HLV Park Hang Seo tiết lộ bí quyết nhớ tên ngôi sao U23 VN dù bất đồng ngôn ngữ.

Video HLV Park Hang Seo được các fan Gia Lai đón tiếp hôm 2/2:

HLV Park Hang Seo đã có những chia sẻ thú vị về hậu trường U23 Việt Nam, cách ông làm quen và học thuộc tên các cầu thủ ra sao cũng khiến NHM tò mò.

U23 VN: Kém tiếng Việt, HLV Park Hang Seo dùng chiêu "độc" nhớ tên học trò - 1

HLV Park Hang Seo thuộc tên các học trò bằng cách nhớ... số áo và phiên âm ra tiếng Hàn Quốc 

HLV Park Hang Seo bồi hồi nhớ lại giai đoạn đầu dẫn dắt ĐT U23. Bên cạnh bất đồng ngôn ngữ, một trong những khó khăn nhất của chiến lược gia họ Park là... nhớ tên các cầu thủ. Chính vì vậy, ông thường nhớ... số áo, phiên âm ra tiếng Hàn Quốc và mặc định đó là tên của học trò mình.

Trong trường hợp trùng tên (như trường hợp của Tiến Dũng "trung vệ", Tiến Dũng "thủ môn" và Bùi Tiến Dụng), thầy Park sẽ phân biệt học trò qua CLB chủ quản.

Trước mỗi buổi tập, chiến lược gia 60 tuổi lại cặm cụi "ôn bài" bằng cách vẽ lại sơ đồ chiến thuật, vị trí của các học trò theo công thức "tên cầu thủ = số áo phiên âm tiếng Hàn Quốc"!

Các cấp độ đội tuyển quốc gia Việt Nam đã quen làm việc với nhiều HLV nước ngoài, từ Đức, BĐN, Brazil, Áo, Nhật Bản, nhưng HLV Park Hang Seo là một ngoại lệ. Trong khi những ông thầy ngoại do khả năng giao tiếp trôi chảy bằng tiếng Anh thì trình độ ngoại ngữ của chiến lược gia 60 tuổi chỉ dừng lại ở mức… cơ bản. 

Hệ quả tất yếu, ở buổi lễ ra mắt, LĐBĐ Việt Nam phải bố trí phiên dịch viên tiếng Hàn "xịn" và dịch sẵn bài phát biểu cho ông. Bên cạnh trợ lí ngôn ngữ Lê Huy Khoa, đội trưởng Lương Xuân Trường cũng phải kiêm luôn nhiệm vụ "phiên dịch viên" cho đồng đội suốt hành trình tập luyện, thi đấu ở giải U23 châu Á.

Video trợ lí HLV thủ môn Nguyễn Đức Cảnh trải lòng về HLV Park Hang Seo (Tổng hợp On Sports):

Người hùng U-23 VN không chắc có suất chơi V-League

Các tuyển thủ U23 Việt Nam đoạt ngôi Á quân châu Á vẫn có thể phải dự bị ở CLB.

Chia sẻ
Gửi góp ý
Lưu bài Bỏ lưu bài
Theo Đỗ Anh ([Tên nguồn])
U23 Việt Nam Xem thêm
Báo lỗi nội dung
GÓP Ý GIAO DIỆN